世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「エクセルファイルの○○行目から○○行目にかけて」って英語でなんて言うの?

実際には「3行目から20行目のデータを教えてほしい」と言いたいのですが、の○○行目から○○行目にかけてという表現をどうしたらよいか悩んでます。
male user icon
takaさん
2018/12/10 01:56
date icon
good icon

10

pv icon

27723

回答
  • from row ○○ to row △△ in the Excel file

ご質問ありがとうございます。 「エクセルファイルの(中の)」=「in the Excel file」 「○○行目から△△行目にかけて」=「from row ○○ to row △△」 合わせて「from row ○○ to row △△ in the Excel file」になります。 例文: I want you to tell me about the data from row 3 to row 20 in the Excel file. エクセルファイルの3行目から20行目のデータを教えてほしい。 因みに、「行」の代わりに、「列」=「column」も使えます。 この場合は、「I want you to tell me about the data from column 3 to column 20 in the Excel file.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • From line 30 to line 50 of the Excel file

  • From row 30 to row 50 of the spreadsheet

この文章が以下のように翻訳されています。 エクセルファイルの30行目から50行目にかけて ー From line 30 to line 50 of the Excel file エクセルファイルの ー Excel file / spreadsheet 30行目 ー Line 30 / row 30 から ー from 50行目 ー line 50 / row 50 にかけて ー to 参考になれば嬉しいです。
good icon

10

pv icon

27723

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:27723

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら