10000歩あるくのは健康に良いって英語でなんて言うの?

歩数の表現を教えてください
10000歩歩くのは健康に良い
毎日10000歩歩いています
あと1000歩で1万歩だったのに

などなど
default user icon
( NO NAME )
2017/11/11 17:55
date icon
good icon

45

pv icon

21194

回答
  • Walking 10,000 steps is good for you.

    play icon

  • It's healthy to walk 10,000 steps.

    play icon

  • Walking 10,000 steps is good for your health.

    play icon

毎日10000歩歩いています = "I walk 10,000 steps every day."
あと1000歩で1万歩だったのに "I had another 1,000 steps to go to hit 10,000."
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • It's healthy for people to walk 10,000 steps.

    play icon

10000歩あるくのは(人にとって)健康に良い
と言いたい場合は
It's healthy for people to walk 10,000 steps.
となります。

文章で数字を表す場合、10以下の数字は文字で書きだし
(ten, nine, eight...)
それ以上は数字で書きます。
(11,12,13,14...)

なので10,000歩数は数字で表します。
声に出すときは
ten thousand stepsと読みます。

1000歩はthousand stepsと読みます。

ご参考になれば幸いです。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
good icon

45

pv icon

21194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:45

  • pv icon

    PV:21194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら