指定用品って英語でなんて言うの?

スイミングスクールで指定の水着を買わなければなりません。
それを伝えたいのですが…。
default user icon
ASAKOさん
2017/11/12 22:18
date icon
good icon

6

pv icon

7225

回答
  • a designated product

    play icon

  • a specified product

    play icon


台所用品
kitchenware

電気用品
Electrical Appliances

水泳用品
Swimming gear

スポーツ用品
sports gear

スイミングスクール
Swimming school

スイミングスーツ
Swimming suit

ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • specific/designated/certain gear

    play icon

  • specific/designated/certain article

    play icon

  • specific/designated/certain supplies

    play icon

例文一:
I have to buy a specific swimsuit for swimming school.
スイミングスクールで指定の水着を買わなければなりません。

例文二:
I have to buy a designated swimsuit for swimming school.
スイミングスクールで指定の水着を買わなければなりません。

例文三:
I have to buy a certain swimsuit for swimming school.
スイミングスクールで指定の水着を買わなければなりません。


・"specific"・"designated"・"certain"はほぼ同じ意味ですが、「スイミングスクールで指定の水着を買わなければなりません。」の場合に"specific"は一番自然だと思います。

・"gear"は「道具」の意味合いがあり、"article"は「服」を意味し、そして"supplies"は幅広く「用具」です。"swimsuit"ならこの"gear"も"article"も"supplies"も相応しいと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

6

pv icon

7225

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7225

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら