世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

検索順位を10位から1位に上げたって英語でなんて言うの?

webサイトを作成したのですが、最初は順位が低かったところを頑張って上げた時の表現方法を教えてほしいです!
female user icon
Ryokoさん
2017/12/08 00:44
date icon
good icon

12

pv icon

21712

回答
  • My site's search engine ranking has risen from 10th to 1st.

  • My site's ranking has gone from 10th to 1st.

  • My site's search engine ranking was 10th but now it is 1st.

「検索順位」= search engine ranking/Google(など)ranking 「10位」=tenth/10th 「1位」= first/1st 「検索順位を10位から1位に上げた」= My site's search engine ranking has risen from 10th to 1st. 他には下記の表現も使えます。 My site's ranking has gone from 10th to 1st. My site's search engine ranking was 10th but now it is 1st. My site is now ranking 1st in Google(など)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • I optimized our search ranking, boosting it from 10th place to 1st place.

  • I have boosted the ranking of my website from 10th place to 1st place.

1)I optimized our search ranking, boosting it from 10th place to 1st place.「検索結果を最適化し、10位から1位へ上昇させた。」 *search ranking:検索順位 *from 10th place to 1st place:10位から1位へ *optimize:最適化する 2)I have boosted the ranking of my website from 10th place to 1st place. 「私は自分のウェブサイトの検索結果を高め、10位から1位まで引き上げた。」 *boost:高める、上昇させる 
回答
  • My website is now placed at 1st place in the search ranking when it was originally 10th place!

「検索順位」は英語で'search ranking'です。 最初は順位が低かったところを頑張ってあげた時の表現する場合、昔と今の違いを明確にするとよいでしょう。 回答1.を意訳すると「私のウェブサイトは10位だったけど、今は一位なんだよ!」という意味になりますが、英語の場合は先に未来(一位)を説明してから過去(10位)が説明されます。 こうすることで今現在1位である凄みに10位から順位を上げた頑張りが英語で正しくプラスされると思います。
Roland Thompson 代表取締役・CEO Oxademy Japan
good icon

12

pv icon

21712

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:21712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら