僕の順位予想が2位まであたったって英語でなんて言うの?
あるF1レースの上位3位までの予想を、友達としていました。(どのレーサーが何位になるかを3位まで予想していました)。
自分が予想していた1位、2位が、当たりました。
このとき、「僕の順位予想が2位まであたった」というには何といえばいいでしょうか?
回答
-
"My predictions up to second place were right."
-
"I predicted first and second place right."
- "My predictions up to second place were right."
"my predictions" 「僕の順位予想」
"up to second place" 「2位まで」
"were right" 「あたった」"were correct" も言えます。
"My predictions were right up to second place" も言えます。
- "I predicted first and second place right."
"I predicted ~ right" 「〜を正しく予想した」
"first and second place" 「1位と2位」