From what date to what date should we charge for shipments?
Tomoさんへ
回答が遅くなり、申し訳ありません。
私でしたら、
From what date to what date should we charge for shipments?
と聞きます。
ポイントは以下の2つです。
① from A to B で、AからBまで ex. from Monday to Friday
② 今回紹介させて頂いた英文のように、what, when, who, which, etc.
などを、英文の中に柔軟に組み込んでいくことができます。「柔軟に
組み込む」と言いますのは、「情報が欠けている個所に入れる」ということで、
Did you buy what?「あなたは、何を買ったんでしたっけ?」
You went where? 「あなたは、どこに行ったんでしたっけ?」
So, in the restaurant, you met who?「それで、そのレストランで、
あなたは誰に会ったんでしたっけ?」
・・・以上のように、英文の途中に組み込むことが出来ます。
今回の英文では、from what date to what date「何日から何日まで」
と伝えることが出来ます。
例えば from when to when でしたら、「いつからいつまで」
と表現することもできます。
少しでも参考として頂けますと幸いです。
質問者さんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Which shipment dates does the bill cover? From when to when?
「いつからいつまで」は from when to when ですが、「いつからいつまでの出荷分を請求しますか?」は1つの文になりそうでなりません。
そこで、bill(請求書)を使って次のように二段構えで言うと良いでしょう。
Which shipment dates does the bill cover? From when to when?
その請求書はどの出荷日を含みますか?いつからいつまでですか?
他の方が1つの文で答えてくれるかもしれませんが、とりあえず私のアドバイスです。