世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

実測値って英語でなんて言うの?

実測値って何ていうのでしょうか? 製品(カメラ)の設計値と実測値の表現する際の表現方法になります。
male user icon
ykさん
2016/01/29 10:10
date icon
good icon

19

pv icon

50014

回答
  • Actual measurement value

    play icon

  • Measured value

    play icon

「実測値」という概念を英語で表現したい場合、「Actual measurement value」または「Measured value」が適切な表現となります。"Actual"は「現実の」や「実際の」などの意味を持ちますが、"measurement value"は直接的に「計測値」という意味合いを持つので「実際の計測値」となります。 この一方で、「Measured value」は「計測された値」の意味を持ちます。"Measured"は過去分詞形で、ここでは計測されたという事実を強調しているので、これ自体が実際に測定した値を意味します。 つまり、「Actual measurement value」は「実際の計測値」を強調する一方、「Measured value」は計測値そのものを指します。どちらも適切な表現ですが、表現したいニュアンスによって選択肢が変わります。 さらに、「The actual value measured」(実際に測定された値)という表現も可能です。この表現は、「測定」プロセスと、「実測値」の概念に強調を置きたい場合に有用です。また、「The value obtained from the measurement」(測定から取得された値)のようにより具体的に述べる表現もあります。
Kyoko Hayashi 日英通訳・翻訳者、米語・アメリカ文化を題材にしたブログ執筆
回答
  • Observed value

    play icon

"Observed"は実験等で観測することを意味し、"value"は算出された値です。 Actual valueでもOKですが"Observed value"と少しニュアンスが異なりますので、使い分けてください。 カメラの技術系のお仕事をされているのですか?私は写真を撮るのは大好きですが、テクニカルなことはほんと苦手です。。。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
good icon

19

pv icon

50014

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:50014

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら