世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

冬に行った方がいいかもね・よさそうだねって英語でなんて言うの?

旅行をする時期について話していて、現地に住んでいる人が、 こっちは夏はすごく暑いし観光客ですごく混んでるよと言ったので、 「そしたら冬に行った方がいいかもね・よさそうだね」と自分に対して言いたいとき。 "I should probably"でよいでしょうか。いつも should を使ってしまうので、ほかにも表現があったら教えてください。
default user icon
kyokoさん
2018/01/27 10:06
date icon
good icon

4

pv icon

6155

回答
  • It would be better if I go in the winter.

  • It is probably better if I go in the winter.

  • I should probably go in the winter.

「~したほうがいい」→「It's better if ~, it'd be better if ~、I should probably~」 「冬」→「Winter」 この三つの表現は意味的に同じなので、どれでも使えます。
Yuujin 英語講師、英会話講師、トライリンガル翻訳者
good icon

4

pv icon

6155

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6155

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー