資格って英語でなんて言うの?

会社の面接で自分の所持している資格についてアピールしたいと思っています。
「私は会計士の資格を持っている」と英語で言いたいです。
male user icon
Kazuyaさん
2018/01/28 19:51
date icon
good icon

128

pv icon

124273

回答
  • certification

    play icon

  • certified

    play icon

・「資格」の名詞は、certification.
I need a certification to become a lawyer.
(弁護士になるには資格が必要)

・形容詞(認証されている・資格持ち)はcertified になります。
I am a certified lawyer.

是非参考にしてみてください。
2018/01/30 16:22
date icon
回答
  • I am a certified accountant.

    play icon

  • I am a CPA.

    play icon

会計士=accountant

I am a certified accountant.(私は資格のある会計士です)という例文にしました。
I have an accounting certification.(私は会計の資格を持っています)と直訳することもできます。

アメリカでは公認会計士はCPA(Certified Public Accountant)と呼ばれます。
回答
  • certification

    play icon

  • licence

    play icon

資格は certification / licence と言います。
「資格がある」は certified / qualified

He is qualified to teach in Japan.
彼は日本で教員の資格がある

似ているニュアンスで entitled (〜の権利がある)やrequirment (要件)という単語もあります
He was not entitled to see the top-secret information.
彼には機密事項を閲覧する権限がない(資格がない)

A: Do you meet all of the requirements to open up a new restaurant?
B: Yes. We have met all of the requirements that were needed.

A: レストラン開業にあたって全ての要件を満たした?
B: はい。全ての必要な資格は満たしました。
Jeremiah 写真家 執筆家
回答
  • qualification

    play icon

  • qualified/certified accountant

    play icon

「資格」は英語で「qualification」といいます。「~の資格を持っている」は「I’m a qualified/certified ~」と言います。

I’m a qualified accountant.
(私は会計士の資格を持っています。)
※会計士の場合、「certified accountant/CPA/chartered accountant(英国)」などの言い方がありますが、持っている資格と国によって言い方が変わります。

Does he have an English teaching qualification?
(彼は英語を教える資格を持っていますか?)

She doesn’t have any qualifications.
(彼女は資格がありません。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • certification

    play icon

  • certified

    play icon

資格は英語でcertificationと言います。「○○の資格持っている」は英語 I'm a certified ○○ 又は I have certification as a ○○と言います

例)

私は会計士の資格を持っている
I have certification as an accountant
I'm certified as an accountant

何かの資格を持っていますか?
Do you any certifications

税理士の資格を持っている
I have certification as a tax attorney
I'm a certified tax attorney

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I am a certified accountant.

    play icon

  • I hold an accounting license.

    play icon

「私は会計士の資格を持っている」は ”I hold an accounting license.” という表現になります。"hold” の代わりに ”have” を使っても大丈夫です。

または ”I am a certified accountant.” (私は公認の会計士です)と言うと国などから発行された資格のある会計士ですとう言う意味になります。

お役に立てると幸いです(^^)
Sakurako 英語講師
回答
  • certification

    play icon

「資格」は certification と言います。
また「資格を持った」というのは cerified と言います。

I have a certification for accountants.
私は会計士の資格を持っています。

Do you have any certifications?
何か資格は持っていますか。

I want to get a certification of accountants.
会計士の資格を取得したい。
Char N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • certification

    play icon

  • qualification

    play icon

1. certification

このような場合の「資格」は英語で certification と言うことができます。「証明」や「証明書」などの意味があります。


2. qualification

qualification も和訳すると「資格」になります。こちらは「能力」「技術」「知識」「資格があること」などの意味もあります。


お役に立てれば嬉しいです。
回答
  • qualification

    play icon

  • certification

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・qualification
こちらは「能力」のような意味もあります。

・certification
こちらは「証明書」のような意味もあります。

例:
You must have the right certification for this job.
この仕事のための資格を持っていなければなりません。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

128

pv icon

124273

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:128

  • pv icon

    PV:124273

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら