世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

追記って英語でなんて言うの?

本文に追加で文を足すことです。 「補足を追記する」はなんて言いますか?
male user icon
Kosugiさん
2018/01/29 19:00
date icon
good icon

65

pv icon

124854

回答
  • Add

  • P.S.

Add が簡単で使いやすい単語ですね。  [付け加える](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48775/)という意味です。  Let me add some supplements としましょう。  また、最後に P.S. とつけて、追記の文を足しても大丈夫です 例: I would like to add a few things. [いくつか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51293/)追記させてください。
Kota Yanagidani 英語講師
回答
  • postscript

  • appendix

[本](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52899/)や[記事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32828/)の場合には上記の二つの言い方も場合によって使えます。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Addendum, Appendix (for reports or books)

  • P.S. (for letters or e-mails)

「本文」はどんなものによって、「追記」の英語が変りますので、以下を参考にして選んだらいいと思います。 本や論文だったら、「addendum」又は「appendix」と言います。これは本や論文の最後に追記するものです。 手紙やメールだったら、本文のあとに「P.S.」と書いて、追記したいものを書きます。例えば、「P.S. Don't forget to buy the tickets for Disneyland!」(追記:ディスニーランドの入場券買うの忘れないで!) 「P.S.」は少しカジュアルですので、仕事関係のメールだったら使わない方がいいかもしれません。そのときは言いたいことを全部本文に入れる方が無難でしょう。
回答
  • postscript

  • appenedix

  • supplement

「ps」や「P.S.」と略して文を足す時に使われる表現です。 文を追記するという動詞になる場合は「add」を使います。 データや統計などの補足資料として使われる「追記」が「appendix」で英語でのプレゼンなどにもよく使われる表現です。 訂正や追加などの別資料して使われるケースが多いです。
JOJI F TOEIC満点・英検1級の英語講師
回答
  • P.S. (Post scriptum)

本文の後に追記をすると英語では 'P.S.' から書きます。 'P.S.' はラテン語 'Post scriptum' の略語で意味が「後書き」となります。 メールか手紙でよく使われます。 特に本文が終わった後に短い追記を足すときに使います。 このような感じになります: 挨拶 本文ーーーーーーーーーー ーーーーーーーーーーーー P.S. これを追記します そしてたまに人が追記の後にもうひとつの追記を書きたいときは 'P.P.S' と書くこともあります。100%正しい使い方ではないですがだれでもわかります。「後の後書き」みたい意味になります。
回答
  • A postscript was added to the Constitution after it was written.

  • We need an addendum for today's meeting, it is not complete.

  • Please add a postscript to your book report.

追記 postscript, addendum それが書かれた後、追記が憲法に追加されました。 A postscript was added to the Constitution after it was written. 今日の会議の追記が必要です、それは完全ではありません。 We need an addendum for today's meeting, it is not complete. 書籍のレポートに追記を追加してください。 Please add a postscript to your book report.
回答
  • PS

  • postscript

  • appending

「追記」= PS; postscript; appending; addition 「補足を追記する」= To add a supplement 例: (手紙で) 追記:来週行くから待ってね!= PS: I'm coming next week so wait for me! になります。 ご参考までに
回答
  • add

  • PS (postscript)

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: ・add:追記する、動詞 ・PS (postscript):追伸、名詞 add は「追記する」という意味の英語表現です。 PS は手紙などの最後に「追伸」のような意味で使います。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

65

pv icon

124854

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:65

  • pv icon

    PV:124854

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら