格闘ゲームの連続技(コンボ)を考えるのが楽しい!って英語でなんて言うの?
ゲームで知り合った海外の友達に、「格闘ゲームで連続技(コンボ)を考えるのが凄く楽しい!」って英語で伝えるには何て言えばいいでしょうか?
ちなみに格闘ゲーム用語で、連続技のことをコンボ(combo)と言います。
友達も同じ格闘ゲームをしているので、多分コンボで伝わると思います。
回答
-
thinking about the combos (combination moves) in fighting games is so much fun!
-
putting together combos in fighting games is really good fun!
-
I love thinking about the different combos in fighting games!
「格闘ゲーム」= fighting game / battle game
「combo」は絶対通じますよ^^ 「combination moves」でもオッケーらしい
「格闘ゲームの連続技(コンボ)を考えるのが楽しい!」= thinking about the combos (combination moves) in fighting games is so much fun! / putting together combos in fighting games is really good fun! / I love thinking about the different combos in fighting games!