We were aiming for a Northern European style interior.
I was looking for a Northern Europen feel for the interior.
主語がわからなかったので一応
I was = 私は、自分一人が
We were = 私たち、会社我々など
Aiming for = 目指している、目指していた
Looking for = 探している
Northern European style = 北欧風
Northern European feel = 北欧って感じの
Interior = インテリア そのまま!
なぜ過去形なのかというと、実際そうなっているかは別として、しようとしたってニュアンスです。
We're aiming for a Scandinavian inspired interior design
目指す事は「aim for」と言う英語を使います。
また、北欧風は「Scandinavian-inspired」(北欧に導かれた)と言います。
したがって、「We're aiming for a Scandinavian inspired interior design」を提案しました。
例文:
- We're aiming for a Scandinavian inspired interior design, so many aspects of hygge feature in our furniture selection
*Hygge とは、デンマークの文化の一部で、日本語で言うと「落ち着いた感じ」・「ホームリーな感じ」を表していますが、現在西洋で流行っています。
「〇〇を目指しています」は英語では I aiming for 〇〇. になります。
例えば
I’m aiming for a good university.
(良い大学を目指しています)
I’m aiming to pass the exam within 6 months.
(6ヶ月以内に試験を合格するのを目指しています)。
「北欧風」というのは Scandinavian になります。
「インテリア」というのは interior です。例えば
Look at the interior of my car! (私の車のインテリアを見て〜!)