鼻炎って英語でなんて言うの?

花粉症の時期は鼻炎になりティッシュが欠かせません。
箱ごとティッシュを持ち歩くこともあるので、
友達にもそのことを説明したいと思っています。
default user icon
( NO NAME )
2018/02/24 22:49
date icon
good icon

13

pv icon

24587

回答
  • I have allergies.

    play icon

allergic rhinitis = 鼻炎
I have allergies.

省いたほうが伝わりやすいと思います。

例えば
What happened to your nose? =鼻どうしたの?

I think I have allergies. = アレルギー性の鼻炎だと思います。

などと答えれます。

Daisuke U 英語講師
回答
  • Allergic rhinitis (アレルギー性鼻炎) / Blocked nose (鼻づまり)

    play icon

  • I need to take a tissue box with me everywhere because I have allergic rhinitis (hay fever).

    play icon

花粉症は「Hay fever」、その花粉症によっておこるアレルギー性鼻炎を 「Allergic Rhinitis」といいます。ほとんど同義で使うようです。

たとえば「箱ごとティッシュを持ち歩くこともあるので」といいたいなら意訳して
(2) I need to take a tissue box with me everywhere because I have allergic rhinitis (hay fever).
- 花粉症だから、ティッュボックスをどこにでも持って行かないとダメなの。
Rieko A ブロガー/IT企業社員 in シドニー
good icon

13

pv icon

24587

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:24587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら