鼻炎って英語でなんて言うの?
花粉症の時期は鼻炎になりティッシュが欠かせません。
箱ごとティッシュを持ち歩くこともあるので、
友達にもそのことを説明したいと思っています。
回答
-
I have allergies.
allergic rhinitis = 鼻炎
I have allergies.
省いたほうが伝わりやすいと思います。
例えば
What happened to your nose? =鼻どうしたの?
I think I have allergies. = アレルギー性の鼻炎だと思います。
などと答えれます。
回答
-
Allergic rhinitis (アレルギー性鼻炎) / Blocked nose (鼻づまり)
-
I need to take a tissue box with me everywhere because I have allergic rhinitis (hay fever).
花粉症は「Hay fever」、その花粉症によっておこるアレルギー性鼻炎を 「Allergic Rhinitis」といいます。ほとんど同義で使うようです。
たとえば「箱ごとティッシュを持ち歩くこともあるので」といいたいなら意訳して
(2) I need to take a tissue box with me everywhere because I have allergic rhinitis (hay fever).
- 花粉症だから、ティッュボックスをどこにでも持って行かないとダメなの。