「あー、それ日本ではよく議論されてるよ」って英語でなんて言うの?
例えば海外の友達と、"男女間の割り勘"や、"どこからが浮気なのか"といった話題でに盛り上がったとき、
「あー、それはよく日本でも議論されてるよ」と相手に伝えるときのフレーズを教えてください。
回答
-
That is often discussed in Japan as well.
That=それ
often=よく
discussed=議論
In Japan as well=日本でも
議論はarguedやdebatedの意味もございますが、友達との会話ですので、discussedの使いました。
回答
-
Ah! Even in Japan, that topic comes up a lot too.
-
That topic is very controversial even in Japan.
回答1 日本でもその話題はよく持ち上がるよ。come up 話題になる、取り上げられる。
回答2 その話題は日本でも議論の的になるよ。controversial という形容詞で物議を醸す。議論を引き起こす。と言う意味になります。