「あー、それ日本ではよく議論されてるよ」って英語でなんて言うの?

例えば海外の友達と、"男女間の割り勘"や、"どこからが浮気なのか"といった話題でに盛り上がったとき、
「あー、それはよく日本でも議論されてるよ」と相手に伝えるときのフレーズを教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2018/03/12 20:59
date icon
good icon

11

pv icon

12661

回答
  • That is often discussed in Japan as well.

    play icon

That=それ
often=よく
discussed=議論
In Japan as well=日本でも

議論はarguedやdebatedの意味もございますが、友達との会話ですので、discussedの使いました。

David Cambridge University Press英語教材担当
回答
  • Ah! Even in Japan, that topic comes up a lot too.

    play icon

  • That topic is very controversial even in Japan.

    play icon

回答1 日本でもその話題はよく持ち上がるよ。come up 話題になる、取り上げられる。
回答2 その話題は日本でも議論の的になるよ。controversial という形容詞で物議を醸す。議論を引き起こす。と言う意味になります。
Yoka F DMM英会話翻訳スタッフ
good icon

11

pv icon

12661

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12661

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら