妻との時間をつくりましょうって英語でなんて言うの?
作成するポスターに英語で記載したいと思っています。
Let's make time with wife! で問題ないでしょうか?wife の前に定冠詞か不定冠詞か何か入るのかなとそのあたりも考えております。
どなたかわかる方ご指導をよろしくお願い致します。
回答
-
Let's make time to share with your wife.
「妻との時間をつくりましょう」は
「妻と一緒に過ごす時間をつくりましょう」
ということだと思いますので、
Let's make time to share with your wife.
としました。
share time with~: ~と時間を共に過ごす
参考になれば幸いです。