Do you know any places where I can get my film developed?
Do you know any places where I can get my film developed?
この場合、注意したいのは、フィルムの現像は自分ではなく、お店にやってもらうものなので、受動態"get my film developed"(現像してくれる)と言います。
「(フィルムの)現像」は英語でdevelopと言います。
(デジカメの写真をプリントするのはprint photoと言います。)
Do you know any places where~
~ができる場所は知っていますか?
このフレーズは旅行中は大変便利な言い回しなので
ぜひ覚えておきましょう。
Do you know any places where I can get a good cup of coffee?
美味しいコーヒーを飲める場所は知っていますか?
Do you know any places where I can get my Japanese yen exchanged?
日本円を両替してくれる場所は知っていますか?
質問ありがとうございます。
最近はデジカメ、スマフォンで写真撮れるので、昔みたいに写真を現像できるところって確かに少ないです。
こう言えますよ、
❶ Do you know where I can get film developed?
(どこでフィルム写真を現像してもらえるか知ってる?)
❷ Do you know a place that develops film?
(フィルム写真を現像してくれる場所って知ってる?)
film フィルム写真
develop 現像
参考になれば嬉しいです!