「老後の生活資金として3000万円は準備しておきたい」
I want to have prepared 30 million yen as a retirement fund.
I want to put aside 30 million yen as a fund for when I get older.
"Funds for livelihood in later stages of life"はよく資料で使う表現になります。
日本語の「老後資金」が英語で「retirement fund」か「savings for retirement」という意味です。
例文 (Example sentences):
老後の生活資金として3000万円は準備しておきたい ー I want to save 30 million yen for my retirement fund
おばあちゃんは老後資金を盗まれました ー My grandma had her entire retirement fund stolen
参考になれば嬉しいです。