痙攣は英語で spasm 又は convulsion と言います。
Spasmは力がそれほど強くないイメージです。
例)
私は[運動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35124/)しすぎた時に足が痙攣します
My legs spasm when I exercise too much
Convulsion は[力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87239/)が[強い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35197/)イメージがあります
例)
てんかん発作で全身が痙攣していた
Their whole body was convulsing due to the seizure
ご参考になれば幸いです。
「痙攣」(けいれん)は英語で「spasm」や「convulsion」といいます。「twitch」という動詞も使えます。「胃痙攣」や「[足](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31991/)に痙攣を起こす」の場合には「cramp」という言い方を使います。
I trained too hard yesterday and got cramp in my leg.
(私は昨日、[トレーニング](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33787/)のし過ぎで足の痙攣を起こした。)
I did so much work on my computer that the muscles around my eyes started twitching.
(パソコンで仕事をしすぎて目の周りが痙攣しています。)
He has a chronic illness which sometimes causes convulsions.
(彼は持病があり、時々痙攣を起こす事がある。)
nobuさん
ご質問をいただき、ありがとうございます。
痙攣の英訳として下記の選択肢があります↓
① muscle spasms
② convulsions
それぞれの英単語を使ってみましょう!
①「私は運動しすぎた時に足が痙攣します」。=
When I exercise too much I get muscle spasms in my legs.
*今回は全身ではなく、体の一部だけなので muscle spasms が最もふさわしい英訳になると思います。
文章をを分解しましょう↓
When = 時
I = 私
exercise = 運動
too much = し過ぎた
I get muscle spasms = 痙攣します
in my legs = 足が
②インフルエンザになった時、高熱のせいで全身が痙攣していました。=
I had full body convulsions from a high fever when I caught the flu.
文章をを分解しましょう↓
I had = していました
full body = 全身が
convulsions = 痙攣
from = のせいで
a high fever = 高熱 (高い = high, 熱 = fever)
when = 時
I caught = になった
the flu = インフルエンザ
お役に立つことを願います。
I think I have a leg cramp. I exercised too hard today.
My cramps really hurt today. I should go to the doctor's office.
I need to drink more water. My leg cramps won't stop bothering me.
痙攣 convulsion, cramp, spasm
脚の痙攣があると思います。 今日は一生懸命運動しました。
I think I have a leg cramp. I exercised too hard today.
今日、私の痙攣は本当に痛いです。 私は医者のオフィスに行くべきです。
My cramps really hurt today. I should go to the doctor's office.
もっと水を飲む必要があります。 私の足の痙攣は私を悩ませることを止めません。
I need to drink more water. My leg cramps won't stop bothering me.