世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子どもが痙攣を起こして救急車を呼んだ、めっちゃ焦ったって英語でなんて言うの?

子どもが真夜中に痙攣を起こしたので救急車を呼んだ、突然のことで焦った。確かに熱は出ていたが病院でただの風邪だと診断されていたので油断していた。って英語でなんていうの?
default user icon
Obamaさん
2020/01/22 07:10
date icon
good icon

3

pv icon

5009

回答
  • My child had a seizure and I called an ambulance, I was so anxious

    play icon

この文章が以下のように翻訳で決ます。 子どもが痙攣を起こして救急車を呼んだ、めっちゃ焦った ー My child had a seizure and I called an ambulance, I was so anxious 子どもが ー My chid / the child 痙攣を起こして ー had a seizure / suffered a seizure 救急車を呼んだ、 ー I called an ambulance めっちゃ ー I was very 焦った ー nervous / anxious / scared 参考になれば嬉しいです。
good icon

3

pv icon

5009

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5009

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら