次回機会があれば・・・って英語でなんて言うの?
予定していたこと(商談、契約等)において条件が合わず先方から(丁寧な)キャンセルの連絡があった場合、メール等で返信するフレーズはどんなものがありますか?
回答
-
I look forward to the next opportunity.
日本語では「[機会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32095/)があれば・・・」と控えめになりますが、実際には機会は大歓迎(持ちたい)というのが本心なので、
I look forward to the next opportunity. (次の機会を[楽しみにしています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49659/)。)
と言いましょう。
これに加えて
I will keep in touch.(また連絡します。)
Please keep in touch.(連絡してください。)
などと、今回で終わりにはしないという気持ちを伝えるといいです。
<ボキャブラリー>
look forward to ... = 〜を楽しみにする
the next opportunity = 次の機会
keep in touch = 連絡をし続ける
回答
-
Please let me know when you have time to reschedule.
-
I hope you'll let me know when there's another chance for us to meet.
「Please」ははっきり願っている場合で使います。「I hope you'll」はもっとためらっている感じがします。
回答
-
I hope we can meet some other time.
-
I look forward to the next opportunity.
-
I hope there will be another chance for us to meet.
[次回](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/73037/) = next time
[機会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32095/) = chance, opportunity
「次回の機会があれば」の英訳は"if there's another chance"です。直訳の"next chance"はおかしいので、"another chance" (別の機会)にしました。「次回」の意味合いが含まれています。
こちらの三つの提案は全て自然で、カジュアルやフォーマルの会話では、両方使えます。
1番目の提案の意味は「次回会えばいいです。」("Some other time"は"another time"へ差し替えっても大丈夫です。)
2番目の意味は「次回の機会を楽しみにします。」
("Look forward to X" = Xを楽しみにします)
3番目の意味は「次回会える機会があればいいです。」
回答
-
Please let me know when can we meet next time
日本では控えめに伝える文化がありますが、「次回機会があれば。。。」と言う感じで英語でこのように伝えてしまうと、逆に機会を逃すことがあります。
なので、お願い形式で
「次いつ会えるかを教えてください」と伝えると良いです。
回答
-
I look forward to the next opportunity.
I look forward to the next opportunity.
次の機会を楽しみにしております。
上記のように英語で表現することができます。
opportunity は「機会」という意味の英語表記です。
例:
I understand. Let me know if you need anything again. I look forward to the next opportunity.
承知しました。また何かあればおっしゃってください。次の機会を楽しみにしております。
お役に立てればうれしいです。
回答
-
I look forward to the next opportunity.
ご質問ありがとうございます。
I look forward to the next opportunity.
次の機会を楽しみにしております。
上記のように英語で表現することができます。
look forward to は「楽しみにする」というニュアンスの英語表現です。
opportunity は「機会」です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
回答
-
Please let me know if I can be of help again.
-
I look forward to working with you in the future.
-
I look forward to the next opportunity.
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Please let me know if I can be of help again.
またお力になれることがあればご連絡ください。
I look forward to working with you in the future.
またの機会にご一緒できることを楽しみにしています。
I look forward to the next opportunity.
次の機会を楽しみにしています。
ぜひ参考にしてください。