この歌は息子の恋愛について語っているので少し違うが。って英語でなんて言うの?
ぴったり自分のシチュエーションに当てはまるわけではないけど、自分への応援ソングとして聞いている歌を他人に説明したいです。
回答
-
It is a bit different since this song is about his/her son's romance though.
「though...」と最後につけることで、口語的表現になりますが「OOだけど...」というニュアンスになります。
(1)It is a bit different since this song is about his son's romance though.
この歌は息子の恋愛について語っているので少し違うが...