Out of these five, who do you think stood out the most?
Hello there!
---
「目立つ」はカジュアルな英語で"stand out"と言います。
フォーマルな言い方だと"conspicuous"などもありますが、今回の例文の場合、こちらだとちょっと不自然な使い方になると思います。
「一番目立っている」は
"He/She/They stand out the most"
「彼・彼女・あの人(たち)が一番目立ってる」となります。
「この5人の中で、誰が一番目立っていたと思う?」
"Out of these five, who do you think stood out the most?"
この場合は過去形なので、"stood out"となっています。
---
Hope this helps!