ふんどしって英語でなんて言うの?

お相撲さんやサムライがしている下着のことです。
male user icon
Konanさん
2016/02/13 01:17
date icon
good icon

19

pv icon

8979

回答
  • loincloth

    play icon

loinは腰回りのことを指します。
clothは布です。

loinclothは日本のフンドシ以外にも暑い地域に住んでいる先住民たちが身につけている腰巻も含みます。
回答
  • loincloth

    play icon

祐希先生も書いていらっしゃるように
loincloth(ローインクロース)で
「腰布、ふんどし」です。

なお、
sir は「上の方」という意味を表すことば。
loin は「腰」。
sirloin steak(サーロイン ステイク)は
牛の腰の上部を使ったステーキです。
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
good icon

19

pv icon

8979

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:8979

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら