世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今日は曲を作りますって英語でなんて言うの?

後、今日こそ曲が完成しますように!
って英語でなんと言うんでしょうか?
回答よろしくお願いします。

male user icon
Yujiさん
2018/04/26 07:06
date icon
good icon

17

pv icon

29484

回答
  • Today, I will make a song.

  • Today, I will create a song.

  • Today, I will write a song.

「今日は曲を作ります」は英語ではこのようです。

Today, I will make a song.
(make = 作る)

Today, I will create a song.
(create = 作成する)

Today, I will write a song.
(write = 書く)
(songwriter = 歌を作る人)

「後、今日こそ曲が完成します。」と言いますと「完成する」が入っていますので、意味が少し変わります。

「完成する」は英語では to finish や to complete になります。

なので、「後、今日こそ曲が完成します。」は英語ではこのようです。
I will finish the song later today.
I will complete the song later today.

ご参考までに。

回答
  • I'll write a song today.

  • I'm determined to finish this song today.

「今日は曲を作ります」というのは、I'll write a song today になります。

「今日こそ曲が完成しますように!」という決心は、I'm determined to finish this song today で表すことができます。

ご参考になれば、幸いです。

good icon

17

pv icon

29484

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:29484

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー