この映画をみたせいでって英語でなんて言うの?

この映画を観たせいで夜トイレに行くのが怖くなったよ!笑 と訳して欲しいです! よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/05/06 00:31
date icon
good icon

3

pv icon

1991

回答
  • because of that film...

    play icon

  • thanks to that movie...

    play icon

  • because I watched that movie...

    play icon

「この映画をみたせいで」= because of that film... / thanks to that movie... / because I watched that movie... 映画 = movie/film ~のせいで = because of, thanks to (皮肉ったニュアンス) 観た = watched 「この映画を観たせいで夜トイレに行くのが怖くなったよ!」= Because of that film, I was scared going to the toilet at night! / Thanks to that movie, I was too scared to go to the toilet at night! was scared = 怖かった too scared = 怖すぎた toilet = トイレ at night = 夜
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
good icon

3

pv icon

1991

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1991

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら