世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この映画をみたせいでって英語でなんて言うの?

この映画を観たせいで夜トイレに行くのが怖くなったよ!笑 と訳して欲しいです! よろしくお願いします!
default user icon
( NO NAME )
2018/05/06 00:31
date icon
good icon

3

pv icon

3396

回答
  • because of that film...

  • thanks to that movie...

  • because I watched that movie...

「この映画をみたせいで」= because of that film... / thanks to that movie... / because I watched that movie... 映画 = movie/film ~のせいで = because of, thanks to (皮肉ったニュアンス) 観た = watched 「この映画を観たせいで夜トイレに行くのが怖くなったよ!」= Because of that film, I was scared going to the toilet at night! / Thanks to that movie, I was too scared to go to the toilet at night! was scared = 怖かった too scared = 怖すぎた toilet = トイレ at night = 夜
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Because I watched that movie I was scared to go to the bathroom last night.

  • I was scared to go to the bathroom last night because of the movie.

ご質問ありがとうございます。 ・「Because I watched that movie I was scared to go to the bathroom last night.」 「I was scared to go to the bathroom last night because of the movie.」 =この映画を観たせいで昨夜トイレに行くのが怖かったです。 (例文)Because I watched that movie I was scared to go to the bathroom. I regret watching it. (訳)この映画を観たせいで昨夜トイレに行くのが怖かったです。それを見たことに後悔してます。 便利な単語: regret 後悔 bathroom トイレ お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

3396

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3396

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら