世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

反射的にって英語でなんて言うの?

反射的に返事してしまったけど本当はそんなこと思ってない お願いします
male user icon
Toshikiさん
2018/05/10 15:02
date icon
good icon

17

pv icon

20593

回答
  • I just said that without thinking. I didn't mean it.

  • That's not what I wanted to say. It just came out.

例文1「考えずに言ってしまったけど、本当はそんな意味じゃなかった。」というニュアンスです。 例文2「言いたい事とは違ったのに、つい口から出てしまった。」というニュアンスです。 That's not what I wanted to say. の代わりに、I didn't mean to say that. 「それを言うつもりじゃなかった。」と言うこともできます。 「反射作用」という意味のあるreflex を使うなら、It was just a natural reflex. 「それはつい反射的な行為だった。」と言うこともできます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Reflectively

「反射」は英語で "reflect" なので、「反射的に」は英語で "reflectively" と言います。 例文: I answered your question reflectively. 「君の質問に反射的に答えてしまった。」 He reflectively closed his eyes when the ball was about to hit him. 「ボールがぶつかりそうになった時、彼は反射的に目を閉じた。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

17

pv icon

20593

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:20593

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら