ウユニ塩湖では、雨の後に青い空が地面に反射してものすごくきれいですって英語でなんて言うの?

○○が××に反射する、の言い回しを知りたいです。
female user icon
NAOさん
2016/01/03 23:09
date icon
good icon

60

pv icon

20524

回答
  • After it rains in Salar de Uyuni, the blue sky reflects beautifully in the water on the ground.

    play icon

After it rains in Salar de Uyuni, the blue sky reflects beautifully in the water on the ground.
ウユニ塩湖では雨が降った後、青い空が濡れた地面に美しく反射する。

~ reflects off ~ で「~が~に反射する」という表現です。

off 以外にも、上記のように「水」「目」「鏡」などの中に反射して見える(映る)時とかは reflect in the mirror のように in を使います。こちらは「~が~の中に反射して映る」の意味ですね。

例:The light reflected off the water.
光が水に反射した。

Kinkakuji reflects in the pond.
湖に金閣寺が反射して映る。

I can see my reflection in the mirror.
鏡に映る自分が見える。
Erik 日英翻訳者
回答
  • The Salar de Uyuni is like a huge mirror. It's really beautiful.

    play icon

エリック先生が既にお答えですので、もっとシンプルな表現をご紹介しておきます。

The Salar de Uyuni is like a huge mirror.
ウユニ塩湖は巨大な鏡みたいなものです。
It's really beautiful.
とてもキレイです。

こんな風に表現すれば、中学英語で言えますよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

60

pv icon

20524

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:20524

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら