世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜を食べられるお店って英語でなんて言うの?

例えばうなぎを食べられるお店と伝えたい場合 a store that I can eat an eel でいいのでしょうか?もしくは a store that eel can be eaten の方がいいのでしょうか? 調べてもあまりピンとこないので詳しい方回答をお願いします。
default user icon
yuuさん
2018/06/29 09:56
date icon
good icon

6

pv icon

10915

2018/06/30 04:25
date icon
回答
  • the place where you can eat eels

  • eel restaurant

the place where you can eat eels(ウナギを食べられる場所) whereを使って場所を説明できます。 もしくは単純にeel restaurantとしてもよいのではないでしょうか。
回答
  • a restaurant that serves eel

  • a restaurant that is famous for its eel dishes

はじめまして。ニュージーランドのHIROです。 1) 『a restaurant that serves eel』 (ウナギを出すお店=ウナギを食べられるお店) 2) 『A restaurant that is famous for its eel dishes』 (ウナギ料理で有名なお店) 『~を食べられるお店』は『a restaurant that serves…』と言うのが一般的ですが、 『~で有名なお店』として 『a restaurant that is famous for its…』と言う事もあります。 ちなみに、日本語ではレストランも『お店』と呼びますが、英語では『store』だと食べる場所ではなく何か商品を売る場所になってしまうので、『restaurant』を使います。
good icon

6

pv icon

10915

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:10915

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら