世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

床上浸水って英語でなんて言うの?

今回の大雨で、弟夫婦の家が床上浸水し、階段の下から2段目まで水に浸かりました。これを説明したいのですが、どういえばいいでしょうか?Because of this heavy rain in western Japan, the water entered my brother’s house...まで考えました。
default user icon
akkeyさん
2018/07/09 08:37
date icon
good icon

43

pv icon

29623

回答
  • his house flooded

  • inundation above floor level

  • flooding above floor level

調べたら例文2がよく出てきますが、普通のネイティブにはちょっと不明だと思います。 日常会話で「inundate」を使ったら比喩的な使い方が多いです。(例えば、「At my office, I am inundated with work.」「会社で仕事がすごくいっぱいです」)本当の水が上がっていることだったら「flood」という単語を使います。 「flood」は名詞と動詞で使われいます。 flood = 洪水、洪水になる flooded = 洪水になった His house flooded. 彼の家は浸水した。 His house was flooded. 彼の家は水浸しになった。 There is a flood in Hiroshima./There is flooding in Hiroshima. 広島には浸水があります。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • It flooded and water reached as high as the second stair.

❶Because of the heavy rain in western Japan, my brother’s house flooded and water reached as high as the second stair. (今回の西日本の大雨で、弟の家が浸水して、階段の下から2段目まで水に浸かった)。 Heavy rain- 大雨 Western Japan-西日本 Flooded-浸水 Second stair-階段の2段目。
good icon

43

pv icon

29623

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:43

  • pv icon

    PV:29623

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー