炎天下って英語でなんて言うの?
真夏の暑すぎる天気のことを炎天下と言います。
ものすごく暑い天気!!!ということを表現したいです。
回答
-
under the flaming sun
We played tennis under the flaming sun. 「炎天下の下でテニスをした。」
他にin the summer sunやin the blazing sunという言い方ができます。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
very, very hot
直訳的な表現はすでに回答が挙がっていますので、
私は一番シンプルな言い方を紹介します(^^♪
上のように、veryを複数回繰り返すことで、ものすごく熱いことを強調できます(^^♪