「置物」は figurine と言います。
figurine は通常陶器や金属からできた人形や像などのことを言います。
「犬の[陶器](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/63034/)の置物」なら、a ceramic dog figurine となります。
「[ガラス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35055/)の置物」なら、a glass figurine と言えます。
例:
This glass figurine is beautiful. Where did you buy it?
このガラスの置物、とても綺麗ですね。どこで買ったんですか?
ご参考になれば幸いです!
置物はその形や質によって色々違いますね。特に不特定なものはdecorationでいいと思います。特に[美術](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70787/)的、[芸術](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54447/)的な物はpieceとも言います。会話の中ではthis piece, a piece of art, (アーティスト名)’s pieceなど使い方があります。
「置物」は英語で「figure」や「ornament」と言います。
「○○の置物」は「○○figure」や「○○ornament」という形で表すことができます。
例えば、
「動物の置物」→「animal figure」
→「animal ornament」
例文:
「おばあちゃんの家で置物がたくさんあります」→「There are many figures in my grandmother’s house」
「お母さんの誕生日プレゼントは動物の置物にするつもり」→「I plan on having my mother’s birthday present be an animal figure」
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「置物」は1つにはornamentと言えます。「装飾品」という意味です。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪