世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

野球の「9回ウラ、ツーアウト2塁、バッター3番○○選手」って英語でなんて言うの?

野球の試合でよく、「9回ウラ、ツーアウト2塁、バッター3番○○選手」 とアナウンスが流れますが、英語で何というのでしょうか?
default user icon
TAKAHASHIさん
2018/08/14 14:42
date icon
good icon

14

pv icon

10192

回答
  • Bottom of the ninth, two out, a man on second, OO is at the plate.

  • Bottom of the ninth, two outs, a man on second, OO is up.

英語で回の表・ウラは「the top of the inning/the bottom of the inning」と言います。 「ツーアウト2塁」の英訳は二つあります。 two out = two players are out でも選手がアウトになったら、英語でそれは「an out」という名詞になるので、「two outs」でも言えます。 「man on second (base)」- 普通は「base」を抜きます。 「バッター3番」は「the third batter」ですが、英語ではこんな状態でそういうのは聞いた事ないです。でも、ランナー2塁でツーアウトだったら、バッター4番ではないですか? 「the plate」=「ホームベース」のことです。普通は英語では「home base」より「home plate」と言います。どうしてかというと、19世紀でホームベースは鋳鉄製プレートで出来ていました。
Tim Young Machigai.com 主催
good icon

14

pv icon

10192

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:10192

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら