世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

データAは、今まで同様今後もメール送付で良いでしょうかって英語でなんて言うの?

お客様に定期的にデータAとBを送っており、今までデータAもBもメールで送っていました。
今回、データBは違う送付方法をお客様から指示されたのですが、データAは今まで通りメール送付でよろしいですか?と尋ねたいです。

default user icon
( NO NAME )
2018/08/16 07:06
date icon
good icon

2

pv icon

7229

回答
  • May I send the data A by e-mail as usual?

  • Do you want me to send the data A by e-mail as usual?

「送っていいですか?」は、
1つはそのまま
 May I send 〜?
あるいは「(人)に ... してほしい」の want (人) to ... をつかって
 Do you want me to send 〜?
のどちらでもいいです。

今まで通りは as before でも通じますが、これまでいつもそうしてきたという意味で
 as usual
がいいと思います。

回答
  • May I send data A by email as usual?

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:

May I send data A by email as usual?
データAはいつも通りメールで送付する形で問題ないでしょうか?

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

7229

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7229

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー