赤伝処理って英語でなんて言うの?

状況は破損の為返品があったのでシステムで赤伝のデータを作成した事を上司にメールで報告したいのですがどのように表現すれば良いのでしょうか。よろしくお願いします。
female user icon
Yukiさん
2019/09/07 11:15
date icon
good icon

2

pv icon

5481

回答
  • reprocess the transaction

    play icon

  • void the transaction

    play icon

reprocess = 再処理
void = 無効・無効にする
transaction = トランザクション(この場合にデータとほぼ同じ意味)

システムによる違う言葉を使いますから、具体的には答えません。でも、その状況に、対外「reprocess the transaction」と言えば通じると思います。

「reprocess」とはとても便利な「再処理」という意味の言葉です。つまり、もう一度システムのデータを処理するということです。その過程は、まず間違っているデータを無効にして(void the transaction・void the data)その後から新しいデータを作成できます。
Fei Y DMM英会話翻訳パートナー
good icon

2

pv icon

5481

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら