赤伝処理って英語でなんて言うの?
状況は破損の為返品があったのでシステムで赤伝のデータを作成した事を上司にメールで報告したいのですがどのように表現すれば良いのでしょうか。よろしくお願いします。
回答
-
reprocess the transaction
-
void the transaction
reprocess = 再処理
void = 無効・無効にする
transaction = トランザクション(この場合にデータとほぼ同じ意味)
システムによる違う言葉を使いますから、具体的には答えません。でも、その状況に、対外「reprocess the transaction」と言えば通じると思います。
「reprocess」とはとても便利な「再処理」という意味の言葉です。つまり、もう一度システムのデータを処理するということです。その過程は、まず間違っているデータを無効にして(void the transaction・void the data)その後から新しいデータを作成できます。