世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この服はフリーサイズですって英語でなんて言うの?

お店にある服が、フリーサイズのワンサイズです。外国の方にどのように言えばいいですか?
default user icon
Ellyさん
2018/08/19 11:35
date icon
good icon

13

pv icon

11165

回答
  • “One size fits all” clothing.

フリーサイズは和製英語なので、使わないでくださいね。 英語でフリーサイズは 「one size fits all」です。 例えば: The clothes they sell here are “one size fits all.” (ここで売られている服はフリーサイズです)。 This is a “one size fits all” skirt. (このスカートはフリーサイズです)。 The problem with “one size fits all” clothing is that they don’t fit well. (フリーサイズ服の問題点は、サイズ感がぴったりじゃないとこ)。 〜と言えますよ。
回答
  • This clothing is one size fits all.

お店の服がフリーサイズ(全てのサイズに対応するという意味)である場合、英語では「This clothing is one size fits all」と表現します。これは「この服は全てのサイズに対応しています」を意味します。 例: "Excuse me, you might be interested in this item. This clothing is one size fits all, so no need to worry about the size!" これを直訳すると、「すみません、あなたはこの商品に興味があるかもしれません。この服はサイズが一つで全てに適合しますから、サイズについて心配する必要はありません!」となります。 このフレーズは頻繁に洋服やアクセサリーなど、特定のサイズが求められる商品を説明する際に用いられます。オンラインショッピングの商品説明でもよく見かける表現です。
good icon

13

pv icon

11165

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:11165

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー