グリーンカード、国際免許を持っていて、アメリカのドライバーライセンスを取る必要があるのですが、筆記試験と実技試験の両方の試験を受ける必要があるか訪ねる際の正しい英語の使い方がわかりません。よろしくお願いいたします。
筆記試験は written exam。
実技は practical exam と言います。
従って、こう言う表現を勧めます:「Is there a need to take both written and practical exams?」
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
「筆記、実技、両方の試験を受ける必要がありますか」= Do I need to take both the written test and the practical test to gain my drivers license? / Is it necessary for me to take both the written test and the practical test?
ボキャブラリー
need to ~, necessary = ~が必要
take = 受ける
both = 両方
written test = 筆記(試験)
practical test = 実技(試験)
gain = 得る
drivers license = 運転免許
回答したアンカーのサイト
BritishEigo