おっさんって英語でなんて言うの?

年齢が上の人に対して使う、あまり上品ではない表現。見ず知らずの人にも使うような表現が知りたいです。
default user icon
naotoさん
2018/08/21 03:02
date icon
good icon

38

pv icon

22947

回答
  • Old guy

    play icon

  • Old fogie

    play icon

  • Older gentleman

    play icon

ちょっと失礼な言い方ですと「Old guy」 完全に失礼な言い方だと:「Old fogie」(生きた化石) 丁寧な言い方ですと「Older gentleman」があります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • old bugger

    play icon

  • old fart

    play icon

どちらもスラングで失礼かつ下品な言い方ですので、使う相手に気をつけてください! old bugger bugger はもともと「男色」や別の意味でも使われていましたが、最近はこの意味で使う人は少ないのではないでしょうか。 意味は、「奴・野郎」で old bugger で「おっさん・クソジジイ」みたいな感じになります。 old fart fart は「オナラ」のスラング「屁」として使われることや、「ムカつく奴・嫌な奴」という意味でも使われます。old fart で「おっさん・クソジジイ」みたいなニュアンスが出せます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • old fart

    play icon

  • old guy

    play icon

ご質問ありがとうございます。 英語で old fart / old guy と言うことができます。 old fart は「考え方が古い高齢者」といったニュアンスがあります。 次のような言い回しで使うことができますよ。 ・Don't listen to what the old fart says. おっさんの言うことは聞かなくていいよ。 お役に立てれば嬉しく思います。
good icon

38

pv icon

22947

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:38

  • pv icon

    PV:22947

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら