「手作りすると既製品を買うより高くつく」は、
"Homemade is more expensive than store-bought."
"Store-bought is cheaper than homemade."
と言ったりします。
「手作り」は、
"homemade"
"made at home"
「既製品」は、
"ready-made”でもいいですが、
アメリカでは"store-bought"の方が一般的でした。
ご参考になれば幸いです。
It's cheaper to purchase off the shelf than to make it yourself.
It's more expensive to make it your self than to purchase off the shelf.
off-the-shelf
It's cheaper to purchase off the shelf than to make it yourself.
手作りするより既製品を買ったほうが安上がりだ。
It's more expensive to make it your self than to purchase off the shelf.
手作りすると既製品を買うより高くつく
パソコンなどはready-madeではなくoff-the-shelfといいます。
むしろ、off-the-shelfのほうがready-madeよりも汎用性が高いのではないでしょうか?
ready-madeはレトルト食品など食べものに多く使われがちです。