⓵ Are you enjoying your stay in Japan?
「日本での滞在を楽しんでいますか?」
⓶ How are you enjoying your stay in Japan?
「日本での滞在はいかがですか?」
⓵も⓶もよく日常使われるフレーズで、初対面の方に使っても大丈夫です。
⓵の方が若干、日本をエンジョイしているだろう、といった前提の上の質問で、⓶の方が日本をエンジョイしているかいないかわからないけれども聞いてみる、といったニュアンスです。
<ボキャブラリー>
enjoy = 楽しむ
stay in Japan = 日本での滞在
参考になれば嬉しいです。
To someone who is visiting Japan, and you wish to enquire if they are enjoying it, then the above suggestion seems appropriate.
An open question always encourages more conversation and information than a yes/no question!
There are various questions you can ask a visitor to Japan to find out if he/she is having a good time in the country. There are a number of phrases you may choose to use in your questions, such as 'having a great time', 'having a good time', 'loving it', or 'enjoying yourself', depending on your preference.
So, you may ask:
Are you having a great time in Japan?
or
Are you having a good time in Japan?
or
Are you loving it in Japan?
or
Are you enjoying yourself in Japan?
日本を訪れている人に日本を楽しんでいるかどうか尋ねたいなら、これはいろいろな言い方ができます。
この質問には、'having a great time' 'having a good time' 'loving it' 'enjoying yourself' など好みによっていろいろなフレーズを使うことができます。
次のように言えます。
“Are you having a great time in Japan?”
“Are you having a good time in Japan?”
“Are you loving it in Japan?”
“Are you enjoying yourself in Japan?”
(日本を楽しんでいますか)
You can ask someone about their experience/ time in Japan in many different ways but these examples are the most common:
-Are you enjoying Japan?
-How are you finding Japan so far?
-Are you enjoying your time here?
日本での時間や経験について尋ねたいなら、これはいろいろな聞き方ができます。以下はその最も一般的なものです。
-Are you enjoying Japan?(日本を楽しんでいますか)
-How are you finding Japan so far?(日本はどうですか)
-Are you enjoying your time here?(ここでの時間を楽しんでいますか)
easy, convenient and often widely used phrases, "how are you finding" Implies to what do you thing of? and are you enjoying yourself, used very commonly with many different contexts "how are you finding Japan?, How are you finding your meal?"
どれも簡単で便利、そしてよく使われるフレーズです。
"how are you finding" は「どう思いますか」「楽しんでいますか」のニュアンスです。いろいろな文脈で使われます。例えば:
"How are you finding Japan?"(日本はどうですか)
"How are you finding your meal?"(食事はどうですか)
ご質問ありがとうございます。
Are you enjoying Japan?
日本は楽しんでいますか?
Are you enjoying your time in Japan?
日本での時間を楽しんでいますか?
How do you like Japan?
日本はどうですか?
上記のように英語で表現することができます。
enjoy は「楽しむ」というニュアンスの英語表現です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!
Those two options are great for when asking someone about their holiday.
If they went on a more serious or business type of trip,
you could also ask.
"How was everything in Japan?"
Yet, typically the other two expressions are great to use when asking someone about their holiday.
この二つは相手の休暇について尋ねたいときにピッタリです。
もしそれが出張だったりもっと真面目な旅行なら、
"How was everything in Japan?"(日本はいかがでしたか)
と言うこともできます。
ただ、休暇について尋ねるときには上の二つの表現が使えます。
Are you enjoying Japan?
日本は楽しめていますか?
How do you like Japan?
日本はどうですか?
上記のように英語で表現することができます。
How do you like Japan? と言うと「日本はどうですか?」のような意味になり、印象を聞いているような感じにもなります。
お役に立てればうれしいです。