世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

生地を流し込んだ時に、ケーキを作ろうと思ったか?って英語でなんて言うの?

そのままの言い方と、比喩的な言い方の2通りを教えて下さい。
default user icon
Hさん
2016/03/10 22:57
date icon
good icon

2

pv icon

6589

回答
  • Were you thinking of baking a cake when you poured the cake mix into the pan?

比喩的な言い方が思い浮かばないのでとりあえずそのままの言い方を訳してみました。 Were you thinking of ~ 「~を考えていたのか」 When you -ed 「~をした時に」 poured the cake mix は「ケーキの生地を流し込んだ」と言う意味ですが、 生地をどこに流し込んだかを説明した方がわかりやすいので、into the pan「型に入れる」という説明を加えました。 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

6589

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6589

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー