はちみつを紅茶に入れて飲むのにハマっています。体にも良いと思います。英語でははちみつをなんて言いますか?
「はちみつ」はhoneyと言って、「はちみつを紅茶に入れて飲むのにハマっています。」は"I am addicted to honey tea."で大丈夫です。
はまっている
addicted to ~
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
Facebook
蜂蜜はhoneyといいます。
I like to put honey in my tea.(紅茶に蜂蜜を入れるのが好きです)
This is a 100% pure honey.(これは純度100%の蜂蜜です)
こんにちは。
ご質問いただきありがとうございます。
はちみつは「honey」といいます。
ちなみに蜂は「bee」といいます。
▼蜂の種類
・bee:蜂、ミツバチ
・honey bee:ミツバチ
・wasp、hornet:スズメバチ
お役に立てれば嬉しいです。
「honey」と表すことができます。
日本語でも「ハニー」と言うことがありますね。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
This honey is delicious!
このはちみつ、とても美味しいです!
I love honey. I want to put it on everything.
私ははちみつが大好きです。なんでもかんでもにかけたいです。
こんにちは。
「はちみつ」は英語で honey と言います。
日本語でも「ハニー」という言葉を見ることはありますね。
例:
I love honey.
私ははちみつが大好きです。
This honey tastes delicious. Where did you buy it?
このはちみつ、本当に美味しいです。どこで買ったのですか?
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム