Don't you get hungry skipping breakfast all the time?
1) Don't you get hungry not eating breakfast?
「朝食食べないでお腹空かないの?」
「お腹がすく」は get hungry
「朝食食べないで」は not eating breakfast
2) Don't you get hungry skipping breakfast all the time?
「いつも朝食を食べないでお腹空かないの?」
「いつも朝食を食べないで」は skipping breakfast all the time とも言えます。
skip には「(食事などを)抜く」という意味があります。
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
・「Won't you get hungry if you skip breakfast?」
=朝食食べないで、お腹空かないの?
(例文)Won't you get hungry if you skip breakfast?// Not really. I'm never hungry in the morning.
(訳)朝食食べないで、お腹空かないの?//そんな事ないよ。朝はお腹が空かないの。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco