ちょっと紅茶濃くなっちゃったって英語でなんて言うの?
ティーパックの紅茶を入れました。少し時間を置きすぎて、少し濃くなってしまいました。
また、インスタントコーヒーの粉を少しだけ入れすぎて濃いコーヒーになってしまいました。
「ちょっと紅茶濃くなっちゃった」
「ちょっとコーヒー濃くなっちゃった」
どのように表現したらいいですか?
回答
-
The tea/coffee might be a bit too strong.
コーヒーや紅茶などの飲み物、食べ物の味、お酒の強さなどはすべて strongで表現することができます。
a bit too strongで「ちょっと濃すぎる」です。
参考にしてください。