人生経験が濃くなるって英語でなんて言うの?
海外に行ったりして色々学んで、人生経験が濃くなったと思うので。
回答
-
He has had a lot of experience in life.
He has had a lot of experience in life.
(ヒー ハズ ハド ア ロット オヴ イクスピアリアンス イン ライフ)
「彼はたくさんの人生経験を得た」
■experience in life 「人生経験」
----------------------------------------------------------------------
なお、ご質問にあるように、
『世界を周り、人生経験を得た』といった内容を加えたい際には、
以下のように表現することも可能です。
■He has had a lot of experience in life having traveled around the world.
having traveled around the world
(ハヴィング トラヴェルド アラウンド ザ ワールド)
「世界中を周って」
という内容を表しています。
回答
-
①He broadened his horizons.
-
②He opened himself/mind to new ideas.
-
③He enhanced his outlook on life.
①broaden one's horizons=「今までにやったことがないことを経験する」「視野を広げる」
ここで大切なのは、horizons(複数形)です。
②open oneself/mind to new ideas=「新しい考えに、心を開く」
③enhance one's outlook on life=「人生の考えを高める」
どれでも、あなたの言わんとする内容に合うと思います。
お役立てば、幸いです。
感謝