土が付いたって英語でなんて言うの?

足元の悪い道などを歩いた後、「新しい靴なのに土が付いちゃった」って、何て言うの?
また、「デニムに泥が付いた」も教えてほしいです。
default user icon
satomiさん
2018/09/25 11:43
date icon
good icon

21

pv icon

6634

回答
  • I got mud on my 〇〇

    play icon

土や泥は「mud」と言います。

服についてしまったなら、「I got mud on my clothes」。
新品の靴についてしまったら「I got mud on my brand new shoes」と言います。

他のバリエーションだと:
- I got dog shit on my soles!(靴裏に犬の糞がついちゃった!)
- You got some spaghetti sauce on your shirt((貴方の)シャツにパスタソースがついちゃったよ)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I got dirt on

    play icon

  • I got mud on

    play icon

土と泥は英語だと意味は大体同じです。
乾いた土に近いものでしたら dirt かと思います。

「新しい靴なのに土が付いちゃった」
"I've got dirt on my new shoes" など

「デニムに泥が付いた」
"I got mud on my *jeans" など
*デニムのずぼんのこと。
good icon

21

pv icon

6634

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:6634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら