1) I'd love to go see your country someday.
「[いつか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36841/)あなたの国に行ってみたいな。」
I'd love to で「ぜひ[〜したい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/10290/)」
go see your country で「あなたの国を見に行く」となり「あなたの国を訪れる」という意味になります。
someday は「いつか」です。
2) It would be nice to visit your country sometime.
「いつかあなたの国を訪れられるといいな。」
it would be nice to で「〜できるといいな」
visit your country で「あなたの国を訪れる」
ご参考になれば幸いです!
1) How nice ! I would like to go to your country someday
2) How great ! I really hope I could visit your country someday
1) "いいね![いつか](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36841/)私もあなたの国に行ってみたいな"
いいね ! :how nice ! / how great !
国に[行く](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/75832/):to visit a country / to go to a country
いつか : someday
2) "いいね!いつか私もあなたの国に行けたらいいな"
I really hope I could〜:〜をしたらいい
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I would love to go to ... someday.
いつか〜に行ってみたいです。
someday は「いつか」という意味の英語表現です。
例:
I would love to go to Canada someday.
いつかカナダに行ってみたいです。
ぜひ参考にしてください。