空港への移動って英語でなんて言うの?

transportation to the airportであってますか?またはtransport to the airportですか.
default user icon
yuriさん
2018/09/27 15:21
date icon
good icon

11

pv icon

13894

回答
  • Transfer to the airport

    play icon

別にTransport to the airportでも問題なく理解できるのですが、一般的には「Transfer to the airport」と言います。

何故かと言うと、恐らく空港は最終目的地ではなく、中間に行かなくてはならない場所なので、「乗り換え」と言うニュアンスがあるため、「Transfer」と使うと思います。

Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • transportation to the airport

    play icon

  • Move to airport

    play icon

「空港への移動」は、"transportation to the airport"で大丈夫です。
"transport to the airport"や"Move to airport"を直訳すると「空港へ移動」となります。

ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

13894

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:13894

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら