質問する
ゲストさん
注目
新着回答
お前ら客じゃなくて公僕なんだからお前らがどくべきって英語でなんて言うの?
空港にて 40席くらいある休憩席の35席以上は公僕共が占領しており大きな荷物を持った移動疲れの客が座れない状態だった。
( NO NAME )
2017/03/16 17:07
4
4167
Tsu
英会話講師トレーナー、高校英語教師
日本
2017/03/20 12:28
回答
You should move because you are not customers but public servants.
【public servants】で「公僕」です。「どく」は【move】でいいでしょう。 「どく人」を強調したければ 【You are the ones who should move because ~】 【It is you that should move because ~】 と言う言い方(強調構文)も出来ます。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
「Tsuの日常 (^ ^)」
4
4167
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ずっと東京に滞在するつもりなのって英語でなんて言うの?
行楽にでかけるって英語でなんて言うの?
お前の席ないから!って英語でなんて言うの?
男も料理出来る方がいいって英語でなんて言うの?
時間をかけるべき所の判断がおかしいって英語でなんて言うの?
お前じゃないわ!って英語でなんて言うの?
自分の成長の為に良い機会だと思ってやったんだよって英語でなんて言うの?
札幌雪祭りは多くの観光客を集客できるって英語でなんて言うの?
相手は子供なんだからって英語でなんて言うの?
だいたい何時から何時まで寝てますか?って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
4167
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
117
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6925
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら