質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「懐に飛び込む」って英語でなんて言うの?
「自分は警戒心が強いので、すぐに相手の懐に飛び込める人がうらやましい」というような、良い意味での文脈です。
Yuさん
2018/09/30 05:07
7
11188
Rene Vildosola
英語インストラクター・コーチ
チリ
2018/09/30 23:29
回答
gain someone's trust
「懐に飛び込む人=人の信用をすぐ得る人」という形で言い直すと、英語で gain someone's trust になります。 I'm shy so feel jealous for people who are good at gaining people's trust right away. =私はシャイなので、人の懐にすぐ飛び込める人がいらやましい。 是非参考にしてみてください。
役に立った
7
7
11188
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
新しい世界に飛び込むって英語でなんて言うの?
相手の懐に潜るって英語でなんて言うの?
国際交流に憧れていたけど、留学する勇気は出なかったって英語でなんて言うの?
政治の世界って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
11188
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
212
2
Amelia S
回答数:
126
3
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
75
DMM Eikaiwa K
回答数:
61
Yuya J. Kato
回答数:
38
1
Paul
回答数:
321
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
154
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16749
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら